Испанские страсти о любви и смерти на сцене Русского театра Элисты

В Республиканском русском театре драмы и комедии премьера. В минувшее воскресенье актеры играли первый спектакль режиссера Елены Хаптахановой по пьесе Алехандро Касона «Утренняя фея». В основе сюжета Касона испанская легенда, которую автор, переложив на язык высокой драмы, посвятил народу своего края Астурии, в знак благодарности за народную мудрость, питающую его творчество. Это пьеса о той, которую не ждут (некоторые российские театры под таким названием и дают пьесу «Та, которую не ждут»), боятся ее прихода, но, даже видя ее перед собой, не ведают, что это она – о Смерти. Но тогда почему «Утренняя фея», почему пьеса испанца и как принял все это зритель? Об этом мы поговорили с режиссером-постановщиком спектакля Еленой Хаптахановой, поздравив ее с присвоением звания народной артистки Калмыкии.

- Очень волновалась, - Елена Анатольевна начала с признания своих страхов и с благодарности. - Я так благодарна зрителям за атмосферу в зале, за напряженное внимание к ходу действия, за вслушивание в текст пьесы. Все сложилось волшебным образом: энергия напряженного внимания зала и в ответ - вдохновенная игра актеров. Меня восхитил Василий Муджиков, он вжился в образ деда. Эти интонации, это естество скованных болезнью рук, сутулость… Его диалоги со Странницей (Смертью). Я его обожаю! А как сыграли героини первого плана и все актеры нашего спектакля! Благодарю всех за осуществление постановки спектакля, к которому иду с 1982 года. Тогда я прочитала пьесу и интуитивно почувствовала, что зритель услышит и увидит героев этой пьесы. (Да, мы услышали, как уже в антракте зрители цитировали реплику Странницы: «Я удивляюсь вам. Вы все так ругаете жизнь, но так боитесь ее потерять» - Ред.) Это народная испанская легенда испанцев, но в ней философия жизни любого народа. Это мудрое приятие течения жизни, смерть неизбежна, а как мы ее примем, зависит от того, как мы прожили жизнь. (Сродни постулату буддизма о смерти – Ред.) Нас с художником-постановщиком Эллой Байсхлановой очаровала Астурия Алехандро Касона. Элла создавала материальный мир этой местности, детали костюмов, жилище основательной семьи с достатком по гравюрам той эпохи. Мы только не могли выложить каменный пол. Это слишком дорого. Но костюмы соблюдены во всех деталях. Уже после спектакля актеры признались, что это помогало в создании образа, характера. Хотя до этого удивлялись нашему чрезмерному, по их мнению, вхождению в жизнь местечка Астурия, где проходит действие пьесы.
Кстати сказать, меня как зрителя поразило в сценографии спектакля создание нескольких визуальных планов при статичной декорации. Мы видим, подчиняясь силе голоса и воображению предлагаемого нам актерами и Адель (арт. Камила Хван), и реку, и горы, по которым скачет Мартин, и комнату Анжелики (арт. Зоя Кузыченко) с закрытыми окнами.
Испанская Астурия «Утренней феи» - это и ритмы гитары в обработке Евгения Медведева, народные танцы в постановке Эрдни Эрднеева, зонги Виктора Хаптаханова.  Мы, заинтригованные зрители, ждали разгадки тайны, которая витала в воздухе, и были изумлены развязкой истории Анжелики настолько, что прослушали ответ на вопрос: «Почему «Утренняя фея»? Так что не расслабляйтесь до окончания спектакля, наслаждаясь прекрасной игрой Юлии Клейнер - мастер чтения больших стихотворных текстов, она великолепно исполнила многоплановый образ Странницы, Натальи Ежковой, создавшей поистине народный характер женщины мудрой и стойкой, Натальи Мельниковой (горечь сердца матери, отвергающей факт гибели дочери), Санала Церенова (сплав мужественности, молчаливой ярости и жажды нежной любви) и Игоря Джимбеева (его Квико - сама непосредственность и наивность). Массовка тоже была замечательной, и театр отметил выход на сцену студентов Колледжа искусств им. П. Чонкушова первой их зарплатой. Так что прибыло не только в полку народных артистов, но и артистов в труппе. Игру актеров в спектакле «Утренняя фея» вы можете посмотреть 7 и 14 апреля.

Зоя НАРАНОВА
Фото: Игорь БАЙСХЛАНОВ